Friday, March 20, 2020

English Patch Project DIVA Extend compatible with emulators

Here we have brought a patch applicable to the original ISO of the "Hatsune Miku -Project DIVA- Extend" so you can play it in any compatible emulator

The v2.0 Rev.3 is now available for download! 
( Fixed some (small) errors present in the v2.0 )

==========================================================================================

   This patch is based on the English translation for PSP (via divapatch) and on our Spanish patch

Thanks to Suyo from projectdiva.net for the Tutorial translated into English

Many thanks to the guys at CDRomance for their help in testing on the console.

==========================================================================================

Changes in the v2.0 Rev.3:
  • Fixed the "Conseguido" in some menus
  • Fixed Romaji lyric of Stargazer
  • Fixed some text in the Shop
  • Other minor fixes...

General changes in the v2.0:
  • Compatible with real consoles (PSP compatibility confirmed, PSVita compatibility still awaited)
  • The game has been translated almost 100%! (Song lyrics still remain in romaji)
  • DIVA edit fully in English
  • Added a new style in some texts and in the PV game start screens (Read more below)
  • Bonus and Opening videos subtitled in English (Optional download)

==========================================================================================

File info:

Hatsune Miku -Project DIVA- Extend JPN PSP-BAHAMUT
ISO MD5: 4560397fde6f5c6d468278b1eefe4457
Game ID: NPJH-50465

==========================================================================================

Screenshots:




















==========================================================================================

Downloads:

 


Translation Patch:




The patch with the videos is applied on the ISO that has already been patched with the translation, if you apply it before (to the ISO without patching) then you will not be able to apply the patch with the translation...

==========================================================================================

How to patch (Translation):
  1. Press the gear button and select "Backup original file"
  2. Select the ISO in [Original file]
  3. Select the patch in [XDelta Patch]
  4. Click in [Apply patch]
  5. Wait for the patching to finish and enjoy the game in English



How to patch (Videos):

  1. In the "ISO File" field select the ISO patched with the translation
  2. In the "Patch" field select the patch with the videos
  3. Click on [Apply] and wait for the patching to finish
  4. Open the game in the emulator or transfer the file to the console and play from there...

(There may be errors in the translation of the videos, if you find any please let me know)


==========================================================================================

How to patch on Android 

Go to Google Play and search for the UniPatcher application.


Procedure:

  1. In "Patch file" select the Xdelta patch with the translation
  2. In "ROM file" select the original ISO of the game
  3. In "Output file" select the name and the folder where you want to save the patched game
  4. Click on the "Floppy" button and wait for the patching to finish
  5. You can now open the game
To patch the videos is the same procedure but select the ISO already patched with the translation instead of the Original ISO




          ==========================================================================================

          I hope you like it 😊
          Regards 😉


          初音ミク -Project DIVA- Extend. © Sega / © Crypton Future Media, inc.


          55 comments:

          1. i did all the things and the game is still in Japanese?

            ReplyDelete
            Replies
            1. Verify that the DeltaPatcher does not say "An error has occurred: xdelta3: target window checksum mismatch: XD3_INVALID_INPUT", if it does, then your ISO does not support the translation, in this case you must get the ISO of the game that matches the data mentioned above

              If it says "Patch Successfully Applied!" then remember that there will be 2 files left, the patched game and the copy of the original, the translated file is the one ending in "PATCHED", for example "Hatsune Miku Project Diva ExtendPATCHED.iso", the other is the original (untranslated)

              bye, take care =D

              If you need anything else, do not hesitate to comment or contact me using the data from the "Contact Us" tab ;)

              P.D.: Sorry for my poor English, my native language is Spanish :P

              Delete
          2. where can i get the original ISO ?

            ReplyDelete
            Replies
            1. I'm sorry but we cannot provide links to ISOs on the blog, but you can search it on CDRomance.com, it is not difficult to find the original one as well as they give you the option to download it there already patched with this translation (but you will not be able to apply a translation update when it comes out)

              Bye, take care! :)

              Delete
          3. Very nice hopefuls you can fully translated in the feature and also is there any new dlc?

            ReplyDelete
            Replies
            1. Hi Jaya

              We are working on the Spanish version since it is the one we use as the Base for the English version, therefore it will take a while to update the English version...

              Still I can tell you that what has the Spanish translation will have the English version too, this includes the translated DIVA Edit and other improvements that you may not have seen in other patches like this =D

              About the DLC's, I do not know, we have not thought about working with dlc's but who knows, maybe at any time we may do some too

              Cheers! ;D

              Delete
          4. Uhmm when you wanna update the patch?
            I'm waiting for months!(°□°)

            ReplyDelete
            Replies
            1. I am sorry if I have kept you waiting but you must understand that I use our Spanish version as a base to be able to enter the texts more easily but as this is also in development I have not been able to continue it since it is modified every several days therefore it would be somewhat difficult for me to synchronize both projects although I can also create a complementary update I do not do it since the changes would be minor...

              Please have a little patience, I will start updating the English version when the Spanish version only requires minor changes in order to try to create a better translation

              Now, another problem I have is that I have a basic level of English therefore things like the lyrics of the songs possibly remain in Romaji in addition to a basic translation in the subtitles of the Bonus videos but I will do my best :)

              Regards ;D

              Delete
          5. Is there any chance that we could see the next update in the first quarter of next year? I've been eagerly waiting until this next update to finally start Project Diva Extend. Wishing you guys luck on completing this project!

            ReplyDelete
            Replies
            1. Hi, yep, it'll be ready for the first quarter of next year, I'm sorry I didn't finish it earlier but I used the Spanish patch as a base and until it was completed I couldn't continue the English patch

              For now I have been a bit limited but I already have most of the DIVA Edit translated, it is a bit complicated since I have to reorder texts besides there is not much space for long texts therefore I have to abbreviate them...

              The truth is that the next version will be ready for the first quarter of 2021

              Cheers =D

              Delete
            2. Aaaaahhh, that is so exciting! This news is such a fantastic Christmas present! God bless you and your team for your amazing work! I can't wait to play the finished translation! Thank you for everything. Have a great Christmas!

              Delete
          6. For emulators? does it mean that it will crash in real PSPs?

            ReplyDelete
            Replies
            1. The existing translations were mostly console focused, there weren't many translations you could use in the emulator and the ones that did exist were incomplete

              This translation is intended to be used in emulators but it can also work on the PSP and the PSVita and its compatibility on the console depends on the firmware that it has

              In other words, "For emulators" is just indicating that it also works there, but that it can also work on consoles

              Regards =D

              Delete
            2. 2.0 Crashes the PSP.
              The previous version worked fine on real hardware.

              Delete
            3. Hi! i'm working on it ;D

              Cheers =D

              Delete
            4. Console compatibility fixed! you can try it now! 😃

              Delete
          7. I've got error
            "the game could not be started 80010002"
            with new 2.0 patch on real hardware (PSPGo, PRO CFW 6.60).

            Other guys on cdromance tell me the same.

            ReplyDelete
            Replies
            1. Hi! i'm working on it ;D

              Cheers =D

              Delete
            2. Console compatibility fixed! you can try it now! 😃

              Delete

          8. Thanks!
            Great patch, I've been waiting for this.
            But in the main menu is still conseguido in Spanish,
            and the first song has a line in Japanese (not romanji)
            (this is from what I have so far tested)

            ReplyDelete
            Replies
            1. Hello, could you upload a screenshot? You can send it to my email (see the "Contact us" tab) or leave me the link in a comment. Thanks 😃

              Delete
            2. I have already corrected the error of the menu but I wait for the error of the line in Japanese to upload the corrected patch, it is strange, I have already seen all the PVs but I have not found such an error. Please send me a screenshot to know where it is

              Delete
            3. I apologize.Perhaps overlooked.
              In the song "Cat Ears Swith" there was a line that used symbols (including yen, etc.). At that time I was just glancing at the subtitles, which is why I mistook it for a line in Japanese.
              Once again I apologize for the false alarm...

              Delete
            4. Haha, I already knew that you were confused with that part, I had also done it when I was testing it for errors

              Don't worry about it, anyway I will leave this version as it is in order to collect comments from users who find errors, so I can upload a complete corrected one and I do not have to upload patches every time

              If you find any other errors, let me know, okay? 😉

              Oh, and I admit that I spent more than half hour looking for that "conseguido" 😂, I did not see it anywhere 😁

              Cheers! 😃

              Delete
          9. Does DLC work the same with this?

            ReplyDelete
            Replies
            1. This patch only translates the game, it does not modify anything else, the saved games and the DLC's will continue to work normally, ah, and the language of the DLC's will depend on the DLC itself

              Cheers =D

              Delete
          10. holaaa amigui auxilio, sigo los pasos y no importa que opción elija a la hora de parchear el ISO me sale error): no sé que hacerle
            uno me dice "target window checksum mismatch XD3 INVALID INPUT" y el otro "source file too short XD3 INVALID INPUT" tratando con el parche de lenguaje clásico):

            ReplyDelete
            Replies
            1. Hola! oye, si hablas español te recomendaría usar el parche español, lo encuentras en esta misma página :P

              Ah, y ese error te da porque tu ISO probablemente ha sido modificada previamente, debes instalar el parche en una ISO sin modificaciones o no te va a funcionar, y no vayas a instalar el parche de vídeos primero ya que eso te puede causar el mismo problema de XD3 INVALID INPUT cuando intentes instalar el parche con la traducción, el parche con los vídeos se aplica después de haber aplicado el parche con la traducción...

              Intenta bajar la ISO de cdromance.com, allí la puedes bajar ya parcheada al inglés con esta traducción además puedes bajar la original sin parchear también (la original es la que dice "JPN_PSP-BAHAMUT" y la parcheada al inglés es la que tiene "(English v2.0)" en el nombre...)

              Saludos =D

              Delete
          11. Can You Create A Portugusse Of Project Diva Extend Im Waiting!

            ReplyDelete
            Replies
            1. Hi! Here Miku (Wyrdgirn... I'm logged in with another account, I'll take care of it later... 😋)

              I'm sorry but I don't speak Portuguese so it would be a bit difficult for me to create one, even so I think there is already someone working on it although I could not tell you how it goes since I have not been very active lately.

              Anyway if I find some info and I'll tell you ...Hello! Here Miku (Wyrdgirn, I'm logged in with another account, I'll take care of it later ...)

              I'm sorry but I don't speak Portuguese so it would be a bit difficult for me to create one, even so I think there is already someone working on it although I could not tell you how it goes since I have not been very active lately.

              Anyway if I find some info and I'll tell you...

              Cheers 😉✌

              Delete
          12. Is there any way to use this with a real UMD copy of the game? I actually do own the actual games and it doesn't feel right to just dump the ISO files and not use the actual UMD when playing. Sorry I'm being annoying or anything, I just thought I should ask.

            ReplyDelete
            Replies
            1. Hello!

              If you want to play using the UMD, better use the old translation, that is loaded by a plugin called divapatch which replaces the texts and images while the game is running.

              This patch was created for those people who no longer have the console in good condition and are forced to use an Emulator or play on the console using ISO files...

              There is no possibility to use this translation with the UMD of the game and we are not thinking about doing it, it is only available to use it in the ISO... The only way you have is to use the ISO of the game...

              Cheers =D

              Delete
          13. Help I'm playing on ppsspp android and the game doesn't start (rom from cdromanace) can you give me a email so I can show you?

            ReplyDelete
            Replies
            1. Sorry to reply late ('^^)

              You find how to contact me in the "Contact us" tab of the blog, I use emails and twitter more ;D

              Cheers! =D

              Delete
            2. Sorry to answer late!! ('^^)

              Maybe you have not downloaded the file correctly, you can try to download the Clean ISO and try to patch from the mobile using the UniPatcher or from the PC using the patchers that I left above ...

              I will update the entry with the tutorial to patch on Android

              Try it and let me know if it works for you ;)

              Cheers! =D

              Delete
            3. I Don't Have Enough Space Gonna Have To Use My Laptop

              Delete
          14. Hey how can I do this on android?

            ReplyDelete
            Replies
            1. Hi!

              This post is in Spanish but have left the tutorial of how to apply it on Android in English and Portuguese in a comment at the end

              https://divafanproject.blogspot.com/2021/03/parche-al-espanol-para-project-diva-2nd.html

              Soon I will publish the method to apply the patch on Android in English in the English posts but if you don't want to get too complicated you can download the already patched ISO from cdromance.com, the patch they used there is the same one from this blog (the classic version, if you want the style of the images above you will have to patch the NewStyle version yourself...), the problem with downloading it already patched is that you will not be able to use it to apply the next patch updates

              Cheers! =D

              Delete
          15. I downloaded the game But there are no songs He lost four songs, where is the rest?

            ReplyDelete
            Replies
            1. If you are new in this game and have started a new game, you will not be able to play the other songs unless you play the ones they give you at the beginning, as you play you will unlock new songs and new content...

              Cheers! =D

              Delete
          16. Thank you very much for your efforts!
            I saw in previous comments that the patch is almost complete.
            Are there any plans in the near future to fix the found errors (including conseguido) in order to post the final version?
            Thanks in advance!

            ReplyDelete
            Replies
            1. Yes, I already have a corrected version but I am still looking for errors since it is a version with minor changes, anyway maybe I will upload it soon and wait for the users' error report while I keep looking for errors on my own as well as see if I can improve it a little...

              Cheers! ;D

              Delete
            2. Glad to hear that!
              I will look forward to it. Thanks again!

              Delete
          17. The v2.0 Rev.2 has already been published which corrects some small errors including the famous "Conseguido" seen in the menus 😁

            If you find some error let me know 😉👌

            Cheers! 😃✌

            ReplyDelete
          18. Thanx for a new patch!
            I found another one untranslated phrase, that left from spanish patch: saves named as "Datos del Sistema"

            ReplyDelete
            Replies
            1. Ok, it will be pending for a next review or update, thanks for the info! =D

              Delete
          19. Hello)
            Thank you so much for your patches!
            Do you have any plans in future to translate GUMI Megpoid the music# on PSP?
            This game pretty similar to Project Diva, but it has much less text.

            ReplyDelete
            Replies
            1. Hi! I have a limited internet therefore it is not sure that I do it but if I get to have the opportunity to try it for sure 😉👌

              Cheers! ✌

              Delete
          20. Link for v2.0 Rev2 NewStyle patch is broken

            ReplyDelete
            Replies
            1. I'm sorry but although I don't know why the link is broken, that patch is outdated therefore it has errors

              I recommend you download the patched ISO from cdromance.com that is updated with a corrected version of this patch, also the iso weighs much less so you save megabytes on disk/memory

              I will correct the links anyway...

              Cheers! =D

              Delete
          21. I saw the link for the prepatched iso, but it doesn't say which version it is (Classic or NewStyle) only it's v2.0 Rev2 like the xdelta patches.

            Anyway, thank you for fixing the link.

            ReplyDelete

          Tell us what you think